Aperte o play e bons estudos!

linha-ondulada
Banner Aula

Para conseguir ouvir a música, toque no botão abaixo.
Você precisará ter o app do Spotify instalado.

Para conseguir ouvir a música toda, você precisará do Spotify Premium
e fazer login sua conta. Após isso, recarregue a página.
Caso não tenha o Spotify Premium, ouça clicando aqui.

Quando achar uma palavra sublinhada, dê uma olhada no Glossário de Estudos no final da letra.

Palavras entre *asteriscos* são palavras que não estão na letra original, mas adicionamos lá para que a frase fique com a gramática correta.

Palavras riscadas estão na letra original, porém dão um sentido incorreto à frase.

Original

Tradução

Come all you stars fall out of the sky

Come all you angels forgetting to fly

Come all who feel we're not on our own

All UFOs come on your way home

Venham todas vocês estrelas caídas do céu

Venham todos vocês anjos que esqueceram como voar

Venham todos aqueles que sentem que não estamos sozinhos

Todos os OVNIs venham para o seu lar


Alone, that's no way to be carrying on

Come on, we're betting on a future that's long

Gone, in look of a song

You just have to be right one more time then you're wrong

Sozinho, essa não é a maneira de continuar

Vamos, estamos apostando em um futuro que é longo

Perdido, em busca de uma canção

Você só tem que estar certo mais uma vez, então você está errado


Atomic City (Atomic)

Oh, oh

(x2)

Cidade Atômica (Atômica)

Oh, oh

(x2)


I'm free

Where you are is where I'll be

I'm free

So unexpectedly

Eu sou livre

Onde você está é onde eu estarei

Eu sou livre

Tão inesperadamente


Come all who serve above and below

Come all believers and all who don't know

Come quick, come soon, comme ci, comme ça

Let me dive into your eyes and blah blah blah

Venham todos que servem acima e abaixo

Venham todos os crentes e todos os que não sabem

Venham rápido, venham logo, mais ou menos

Deixe-me mergulhar nos seus olhos e blah blah blah


Guitar, She pulls the strings et cetera

Sinatra swings, a choir sings

Love is God and God is love

And if your dreams don't scare you, they're not big enough

Guitarra, ela puxa as cordas e tal

Sinatra balança, um coral canta

O amor é Deus e Deus é amor

E se os seus sonhos não te assustam, eles não são grandes o suficiente


Atomic City (Atomic)

Oh, oh

Atomic City (Atomic)

Atomic Sun for everyone

For everyone

Cidade Atômica (Atômica)

Oh, oh

Cidade Atômica (Atômica)

Sol Atômico para todos

Para todos


Roll the dice

That's roulette

The beat has not stopped

Speeding yet

Role os dados

Isso é roleta

A batida não parou

Acelerando ainda


I'm free

Where you are is where I'll be

I'm free

So unexpectedly

Eu sou livre

Onde você está é onde eu estarei

Eu sou livre

Tão inesperadamente


I'm free

I see what's in front of me

And your freedom is contagious

What you've got I wanna be

Eu sou livre

Eu vejo o que está na minha frente

E a sua liberdade é contagiosa

O que você tem eu quero ser


I'm free

It took me in my whole life

I got the keys to the cages

I'm ready for bright lights

Eu sou livre

Demorou a minha vida inteira

Eu peguei as chaves das gaiolas

Eu estou pronto para as luzes brilhantes


I'm free

I came here for this fight

I'm front row in Las Vegas

And there's a big one on tonight

Eu sou livre

Eu vim aqui para essa luta

Eu estou na primeira fila em Las Vegas

E tem uma grande hoje à noite

Glossário de Estudos

We're
Contração de “we are”
Not on our own
Essa é uma “expressão idiomática” que significa que não estamos sozinhos, que temos alguém ou algo que nos apoia ou nos ajuda
That's
Contração de “that is”
You're
Contração de “you are”
I'm
Contração de “I am”
I'll
Contração de “I will”
Don't
Contração de “do not”
Comme ci, comme ça
Essa é uma “expressão francesa” que significa “mais ou menos”, “assim assim” ou “nem bem nem mal”. Ela é usada para expressar uma atitude ou situação que não é muito boa nem muito ruim, mas em um estado intermediário
She pulls the strings
Essa é outra “expressão idiomática” que significa que ela tem o controle ou a influência sobre algo ou alguém. Ela é usada para descrever alguém que tem poder ou autoridade, geralmente de forma secreta ou indireta
Sinatra swings
Essa é uma referência a Frank Sinatra, um famoso cantor e ator americano, que era conhecido por seu estilo musical chamado “swing”, que é um tipo de jazz com ritmo rápido e animado
They're
Contração de “they are”
What's
Contração de “what is”
You've
Contração de “you have”
Wanna
Maneira (informal) de dizer “want to”
I got the keys to the cages
Essa é uma frase que usa o “past simple” e uma “expressão idiomática”. O verbo “get” é irregular e fica “got” no passado. A expressão “the keys to the cages” significa que alguém tem a liberdade ou o poder de fazer algo, que não está mais preso ou limitado por algo ou alguém
I'm ready for bright lights
Essa é uma frase que usa o “present simple” e uma “expressão idiomática”. O verbo “be” é irregular e fica “am” na primeira pessoa do singular. A expressão “bright lights” significa que alguém está preparado ou animado para a fama, o sucesso, a diversão ou a aventura, que estão associados a lugares grandes e movimentados, como cidades ou palcos
There's
Contração de “there is”

Loosen Quiz

São 7 questões, acerte pelo menos 5 para passar, boa sorte, friend!

    Loosen Type

    São 7 questões, acerte pelo menos 5 para passar, boa sorte, friend!
    Lembre-se de responder conforme a letra da música!

    Loosen Chatter

    Ficou com alguma dúvida? Qual sua parte favorita da música?
    Tem alguma curiosidade que gostaria de compartilhar? Comente abaixo!
    Você precisará fazer para comentar, após isso,