Aperte o play e bons estudos!

linha-ondulada

Para conseguir ouvir a música, toque no botão abaixo.
Você precisará ter o app do Spotify instalado.

Para conseguir ouvir a música toda, você precisará do Spotify Premium
e fazer login sua conta. Após isso, recarregue a página.
Caso não tenha o Spotify Premium, ouça clicando aqui.

Quando achar uma palavra sublinhada, dê uma olhada no Glossário de Estudos no final da letra.

Palavras entre *asteriscos* são palavras que não estão na letra original, mas adicionamos lá para que a frase fique com a gramática correta.

Palavras riscadas estão na letra original, porém dão um sentido incorreto à frase.

Original

Tradução

When we were young, it seemed that life was so wonderful

A colorful miracle

Remember how everything was so beautiful?

Quando éramos jovens, parecia que a vida era tão maravilhosa

Um milagre colorido

Lembra como tudo era tão bonito?


I miss the old days when the skies were blue

I miss the long nights stayin' up with you

I miss the summer 'cause we were in it together

Eu sinto falta dos velhos tempos em que o céu era azul

Eu sinto falta das longas noites ficando acordado com você

Eu sinto falta do verão porque estávamos juntos nele


I miss my hometown, don't you miss it too?

Drivin' to nowhere, nothin' else to do

I miss the old days, I wish they lasted forever

Eu sinto falta da minha cidade natal, você não sente falta também?

Dirigindo para lugar nenhum, nada mais para fazer

Eu sinto falta dos velhos tempos, eu queria que durassem para sempre


When we were young, it seemed that life was so wonderful

A colorful miracle

Remember how everything was so beautiful?

Quando éramos jovens, parecia que a vida era tão maravilhosa

Um milagre colorido

Lembra como tudo era tão bonito?


Whoa, when we were young, it seemed that life was so simple then

So innocent, infinite

Look at us now, it's so different, isn't it?

Whoa, quando éramos jovens, parecia que a vida era tão simples

Tão inocente, infinita

Olhe para nós agora, é tão diferente, não é?


I miss the ocean, the hair across your face

The little moments before we moved away

And lookin' back now, we shoulda stayed there forever

Eu sinto falta do oceano, o cabelo em seu rosto

Os pequenos momentos antes de nos mudarmos

E olhando para trás agora, deveríamos ter ficado lá para sempre


And now we're over the moon and we're under the stars

Know where we've been and we know who we are

And even as time goes by, I'll always remember

E agora estamos nas nuvens e sob as estrelas

Sabemos de onde viemos e quem somos

E mesmo que o tempo passe, eu sempre vou lembrar


When we were young, it seemed that life was so wonderful

A colorful miracle

Remember how everything was so beautiful?

Quando éramos jovens, parecia que a vida era tão maravilhosa

Um milagre colorido

Lembra como tudo era tão bonito?


Whoa, when we were young, it seemed that life was so simple then

So innocent, infinite

Look at us now, it's so different, isn't it?

Whoa, quando éramos jovens, parecia que a vida era tão simples então

Tão inocente, infinita

Olhe para nós agora, é tão diferente, não é?

Glossário de Estudos

Miss
Aqui, o verbo "miss" significa "sentir falta" ou "ter saudade". É usado para expressar um sentimento de tristeza ou carinho por algo ou alguém que está ausente ou distante. Nesse caso, o cantor está dizendo que sente falta dos velhos tempos em que os céus eram azuis
Stayin' up
Aqui, o verbo "stay up" é um phrasal verb que significa "ficar acordado" ou "não dormir". Um phrasal verb é uma combinação de um verbo e uma ou mais partículas (geralmente advérbios ou preposições) que, juntos, formam um novo significado. Note que a palavra "staying" está escrita como "stayin'" para imitar a pronúncia informal do inglês
'cause
Aqui, a palavra "'cause" é uma abreviação informal de "because", que significa "porque" ou "pois". É usada para introduzir uma causa ou uma razão para algo
Don't
Contração de “do not”
Drivin' to nowhere, nothin' else to do
Aqui, as palavras "driving" e "nothing" estão escritas como "drivin'" e "nothin'" para imitar a pronúncia informal do inglês
Whoa, when we were young, it seemed that life was so simple then
Aqui, a palavra "whoa" é uma interjeição que significa "uau" ou "nossa". É usada para expressar surpresa, admiração, espanto ou emoção. Nesse caso, o cantor está usando essa palavra para enfatizar o contraste entre o passado e o presente. A palavra "then" significa "então" ou "naquele tempo". É usada para se referir a um tempo passado específico
It's
Contração de “It is”
Isn't
Contração de “is not”
Lookin'
Abreviação (informal) de “looking”
Shoulda
“Shoulda” é uma contração informal de “should have”. É comumente utilizada na linguagem coloquial para expressar arrependimento ou a sensação de que algo deveria ter sido feito no passado
We're
Contração de “we are”
Over the moon
Essa é uma expressão que significa estar extremamente feliz, radiante ou encantado com algo. Representa um estado de grande alegria e satisfação
We've been
“We've” é a contração de “we have”. “Have been” e “has been” são usados para falar de algo que começou no passado e continua acontecendo até o presente momento
I'll
Contração de “I will”

Loosen Quiz

São 7 questões, acerte pelo menos 5 para passar, boa sorte, friend!

    Loosen Type

    São 7 questões, acerte pelo menos 5 para passar, boa sorte, friend!
    Lembre-se de responder conforme a letra da música!

    Loosen Chatter

    Ficou com alguma dúvida? Qual sua parte favorita da música?
    Tem alguma curiosidade que gostaria de compartilhar? Comente abaixo!
    Você precisará fazer para comentar, após isso,