Para conseguir ouvir a música, toque no botão abaixo.
Você precisará ter o app do
Spotify instalado.
Para conseguir ouvir a música toda, você precisará do Spotify
Premium
e fazer login
sua conta. Após isso,
recarregue a página.
Caso não tenha o Spotify Premium, ouça clicando
aqui.
Quando achar uma palavra sublinhada, dê uma
olhada no Glossário de Estudos no final da
letra.
Palavras entre *asteriscos* são palavras que não estão na letra original, mas adicionamos lá
para que
a frase fique com a gramática correta.
Palavras riscadas estão na letra original,
porém dão um sentido incorreto à frase.
Original
Tradução
Hello, it's me
I was wondering if after all these years you'd like to meet
To go over everything
They say that time's supposed to heal ya, but I ain't done much healing
Alô, sou eu
Eu estava me perguntando se depois de todos esses anos você gostaria de se encontrar
Para conversarmos sobre tudo
Eles dizem que o tempo deveria te curar, mas eu não me curei muito
Hello, can you hear me?
I'm in California dreaming about who we used to be
When we were younger and free
I've forgotten how it felt before the world fell at our feet
Alô, você pode me ouvir?
Estou na Califórnia sonhando com quem nós costumávamos ser
Quando éramos mais jovens e livres
Eu esqueci como era antes do mundo cair aos nossos pés
There's such a difference between us
And a million miles
Hello from the other side
Há uma grande diferença entre nós
E um milhão de milhas
Alô do outro lado
I must've called a thousand times
To tell you I'm sorry for everything that I've done
But when I call, you never seem to be home
Eu devo ter ligado mil vezes
Para te dizer que sinto muito por tudo que eu fiz
Mas quando eu ligo, você nunca parece estar em casa
Hello from the outside
At least I can say that I've tried
To tell you I'm sorry for breaking your heart
But it don't *doesn't* matter, it clearly doesn't tear you apart anymore
Alô do lado de fora
Pelo menos eu posso dizer que eu tentei
Te dizer que sinto muito por partir seu coração
Mas não importa, isso claramente não te machuca mais
Hello, how are you?
It's so typical of me to talk about myself, I'm sorry
I hope that you're well
Did you ever make it out of that town where nothing ever happened?
Alô, como você está?
É tão típico de mim falar sobre mim mesma, me desculpe
Eu espero que você esteja bem
Você conseguiu sair daquela cidade onde nada nunca acontecia?
It's no secret that the both of us
Are running out of time
Não é segredo que nós dois
Estamos ficando sem tempo
So hello from the other side (other side)
I must've called a thousand times (thousand times)
To tell you I'm sorry for everything that I've done
But when I call, you never seem to be home
Então, alô do outro lado (outro lado)
Eu devo ter ligado mil vezes (mil vezes)
Para te dizer que sinto muito por tudo que eu fiz
Mas quando eu ligo, você nunca parece estar em casa
Hello from the outside (outside)
At least I can say that I've tried (I've tried)
To tell you I'm sorry for breaking your heart
But it don't *doesn't* matter, it clearly doesn't tear you apart anymore
Alô do lado de fora (lado de fora)
Pelo menos eu posso dizer que eu tentei (eu tentei)
Te dizer que sinto muito por partir seu coração
Mas não importa, isso claramente não te machuca mais
Ooh (lows, lows, lows, lows), anymore
(Highs, highs, highs, highs)
(x3)
Ooh (baixos, baixos, baixos, baixos), não mais
(Altos, altos, altos, altos)
(x3)
Any more (lows, lows, lows, lows)
Não mais (baixos, baixos, baixos, baixos)
Hello from the other side (other side)
I must've called a thousand times (thousand times)
To tell you I'm sorry for everything that I've done
But when I call, you never seem to be home
Alô do outro lado (outro lado)
Eu devo ter ligado mil vezes (mil vezes)
Para te dizer que sinto muito por tudo que eu fiz
Mas quando eu ligo, você nunca parece estar em casa
Hello from the outside (outside)
At least I can say that I've tried (I've tried)
To tell you I'm sorry for breaking your heart
Alô do lado de fora (lado de fora)
Pelo menos eu posso dizer que eu tentei (eu tentei)
Te dizer que sinto muito por partir seu coração
But it don't *doesn't* matter, it clearly doesn't tear you apart anymore
Mas não importa, isso claramente não te machuca mais
Glossário de Estudos
Loosen Quiz
São 7 questões, acerte pelo menos 5 para passar, boa sorte, friend!
Loosen Type
São 7 questões, acerte pelo menos 5 para passar, boa sorte,
friend!
Lembre-se de responder conforme a letra da música!